Google

27.12.05

'Täydelliset' naiset

Täydelliset naiset on TV:n neloskanavan amerikkalainen draamasarja, jota katson oikein kovasti mielelläni. Sen suomenkielinen nimi puolestaan on kerrassaan erinomainen esimerkki mielikuvien voimasta. Voin vain sääliä Me Naisia, Gladea ja Santa Mariaa; sarjan harhaanjohdettuja tai harhaanjohdattuneita mainostajia.


Sarjan alkuperäinen nimi 'Desperate Housewives' - 'Epätoivoiset kotirouvat' - kuvastaa varsin tarkkaan Wisteria Lanen lähikaupunkirouvien elämän epätoivoista epätäydellisyyttä. Sen synnyttämä mielikuva vastaa ohjelman sisältöä ja tunnelmaa.

Sarjan suomenkielisestä nimestä 'Täydelliset naiset' sensijaan on vaikea sanoa mitä se kuvastaa. Sen ensisijaisesti synnyttämä täydellisyyden mielikuva ei sovi lainkaan samaan maailmaan itse ohjelman kanssa. Se vain kuulostaa tyypilliseltä suomalaisnimikäännökseltä, jonka tekijä ei ole tajunnut alkuperäisinimen semantiikkaa, symbolikkaa tai muuta enemmän tai vähemmän kätkettyä merkityksellisyyttä.

Jos suomenkielinen nimi 'Täydelliset naiset' on tarkoitettu ironiseksi tai sarkastiseksi, niin ainakaan sarjan ennakkomainonta ei antanut siitä minkäänlaisia merkkejä. Mainonta päinvastoin toitotti näiden ihanien naisten täydellistä täydellisyyttä.

Sarjan ilmeisesti kustantavat Me Naiset, Glade ja Santa Maria ovat mainoksistaan päätellen ottaneet suomalaisnimen aivan naiivin tosissaan: Niinpä ne mainostavat täydellisiä tuotteitaan näillä epätoivoisilla epätäydellisillä naisilla.

On toki hauska leikkiä ajatuksella, että Me Naiset, Glade ja Santa Maria haluaisivatkin samaistaa tuotteensa epätoivoisiin kotirouviin. Mistäpä sen tietää; ehkä nimeomaan epätoivoiset kotirouvat on niiden todellinen kohderyhmä. Ehkä juuri epätoivoisiksi kotirouviksi itsensä tunnistavat naiset haluavat lohduttautua Me Naisilla, Gladella ja Santa Marialla.

Vaan ei sittenkään: Me Naisten, Gladen ja Santa Marian mainokset ovat niin totisia ja niin vailla mitään ironiaa tai sarkasmia, että niiden viittaukset täydellisyyteen aivan selvästi tarkoittavat täydellisyyttä, eivät epätoivoa. Aivan niin kuin sarjan ennakkomainontakin tyrkytti täydellisyyttä.

Ei siis olekaan huvittavaa, vaan on murheellista ajatella, miten väärän mielikuvan varaan Me Naiset, Glade ja Santa Maria ovatkaan mainontansa rakentaneet.

Ja kaikki vain siksi, että suomenkielisen nimen mahdollinen(?) ironia tai sarkasmi on jäänyt tajuamatta. Jos sitä edes on olemassa, mitä vahvasti epäilen. Eli sittenkin vain siksi, että nimen kääntäjä ei ole tajunnut alkuperäisnimen merkityksellisyyttä ja mielikuvien voimaa.

'Täydelliset' naiset on tyystin eri asia kuin Täydelliset naiset. Otan osaa! Sekä nimen kääntäjän että Me Naisten, Gladen ja Santa Marian puolesta. Oikeasti.





Site Feed osoitteesta
http://feeds.feedburner.com/mielikuvaelama


Jos linkkilista ja arkisto eivät näy, klikkaa tästä, blogin otsikkoa 'mielikuvaelama' tai '<< Home' -linkkiä yllä.