'Täydelliset' naiset
Täydelliset naiset on TV:n neloskanavan amerikkalainen draamasarja, jota katson oikein kovasti mielelläni. Sen suomenkielinen nimi puolestaan on kerrassaan erinomainen esimerkki mielikuvien voimasta. Voin vain sääliä Me Naisia
, Gladea
ja Santa Mariaa
; sarjan harhaanjohdettuja tai harhaanjohdattuneita mainostajia.
Sarjan alkuperäinen nimi '
Desperate Housewives' - '
Epätoivoiset kotirouvat' - kuvastaa varsin tarkkaan
Wisteria Lanen lähikaupunkirouvien elämän epätoivoista epätäydellisyyttä. Sen synnyttämä mielikuva vastaa ohjelman sisältöä ja tunnelmaa.
Sarjan suomenkielisestä nimestä '
Täydelliset naiset' sensijaan on vaikea sanoa mitä se kuvastaa. Sen ensisijaisesti synnyttämä täydellisyyden mielikuva ei sovi lainkaan samaan maailmaan itse ohjelman kanssa. Se vain kuulostaa tyypilliseltä suomalaisnimikäännökseltä, jonka tekijä ei ole tajunnut alkuperäisinimen semantiikkaa, symbolikkaa tai muuta enemmän tai vähemmän kätkettyä merkityksellisyyttä.

Jos suomenkielinen nimi '
Täydelliset naiset' on tarkoitettu ironiseksi tai sarkastiseksi, niin ainakaan sarjan ennakkomainonta ei antanut siitä minkäänlaisia merkkejä. Mainonta päinvastoin toitotti näiden ihanien naisten täydellistä täydellisyyttä.
Sarjan ilmeisesti kustantavat
Me Naiset,
Glade ja
Santa Maria ovat mainoksistaan päätellen ottaneet suomalaisnimen aivan naiivin tosissaan: Niinpä ne mainostavat täydellisiä tuotteitaan näillä epätoivoisilla epätäydellisillä naisilla.

On toki hauska leikkiä ajatuksella, että
Me Naiset,
Glade ja
Santa Maria haluaisivatkin samaistaa tuotteensa epätoivoisiin kotirouviin. Mistäpä sen tietää; ehkä nimeomaan epätoivoiset kotirouvat on niiden todellinen kohderyhmä. Ehkä juuri epätoivoisiksi kotirouviksi itsensä tunnistavat naiset haluavat lohduttautua
Me Naisilla,
Gladella ja
Santa Marialla.

Vaan ei sittenkään:
Me Naisten,
Gladen ja
Santa Marian mainokset ovat niin totisia ja niin vailla mitään ironiaa tai sarkasmia, että niiden viittaukset täydellisyyteen aivan selvästi tarkoittavat täydellisyyttä, eivät epätoivoa. Aivan niin kuin sarjan ennakkomainontakin tyrkytti täydellisyyttä.
Ei siis olekaan huvittavaa, vaan on murheellista ajatella, miten väärän mielikuvan varaan
Me Naiset,
Glade ja
Santa Maria ovatkaan mainontansa rakentaneet.

Ja kaikki vain siksi, että suomenkielisen nimen mahdollinen(?) ironia tai sarkasmi on jäänyt tajuamatta. Jos sitä edes on olemassa, mitä vahvasti epäilen. Eli sittenkin vain siksi, että nimen kääntäjä ei ole tajunnut alkuperäisnimen merkityksellisyyttä ja mielikuvien voimaa.
'
Täydelliset' naiset on tyystin eri asia kuin
Täydelliset naiset. Otan osaa! Sekä nimen kääntäjän että
Me Naisten,
Gladen ja
Santa Marian puolesta. Oikeasti.
0 Comments:
Lähetä kommentti
<< Home